タイの外来語 1

日本の外来語は、サンドイッチにしてもコンピューターにしても日本語の母音を付けて発音しやすいようにできていますが、タイの外来語は英語そのままの発音に近い?しかも難しい単語?

タイ語は母音が日本語より多く、その中にはつぶれたエみたいな音や、アとウの間みたいな音があります。また子音も英語のRに相当する音がありますから、外来語が妙に英語っぽいというか本国の言葉そのものだったりするのです。

Confirm(確かめる)、この単語は友達との約束の時によく出てきます。コンファームのファーの部分がまさに英語。英語のerやirといった発音に近い母音があるため、タイ語を話しているのにいきなり英語になったような気がするほど皆さん発音がいい!

Corruption(汚職)、思わず和英辞書を引いたこの単語。きっと習ってはいるのでしょうが、日本での使用頻度が低いせいかすっかり忘れていました。タイ人の会話を聞いていると、汚職から派生して賄賂という意味合いでも使われているようで、ニュースでもよく聞かれます。発音はどうかというと、Tionの部分が上がり、ションではなくチョン。タイにはショの音がないため、Fashionなんかもファッチョンになります。

Mob(暴徒)、最初聞いたときは???は?モップ?まさかねと思っていたのですが、政治騒乱や暴動が起きたときによく聞いた単語です。発音は、最後に来る子音がほとんど聞こえないタイ語の流れを汲み、モッ(かろうじてプが聞こえる)。

 

他のサイト記事

นิกโก้

นิกโก้เป็นเมืองที่ตั้งอยู...

日本勝利

昨日は友達と日本ーカメルーン戦を見に行きました。 ...

100年市場に着いて

ソンテウに15分乗ってやっと、市場に着きました。...

MUST BUY LIST in Thailand 14 - Cell Phone

If your country are using...

タイ国際家具見本市

毎年1回だけ開催の、輸出入用家具見本市 タイを代表...

タイ コラートの家

お世話になった家は大きな玄関から入るととても広いリ...

親密な皇室・王室関係

秋篠宮殿下もタイのウイスキーがお気に入りでしたっけ...

絶対にしてはいけない

マイペンライ(大丈夫)が口癖なのに・・・。...